拜登终于退选。一周前,一位前共和党战略师曾发文说:“尽管周六似乎有一个邪恶的人试图用血腥和谋杀来改变历史,但一个好人有自己的力量,可以在本月以英勇的方式合法地改变历史。”[1]“一个好人”指的就是拜登。
前一阵,看到白发苍苍、步履艰难的拜登,四处奔波,参加总统竞选集会,不禁让人想起曹操的豪迈诗句:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”然而,这种不服老的精神表现在担任总统这种极重要公职的老人身上,就难免让人担忧,甚至还有评论者认为这是“狂妄自大的行为”。[2]第一次总统候选人辩论时,拜登两眼发直、神情恍惚、语无伦次、词不达意。比他小三岁的特朗普也好不到哪儿去。所问非所答,车轱辘话来回说。以至于有政界大佬呼吁让二人都做认知测试。