王仰晨与巴金的交往,时间相比茅盾长久许多,其结果之一,是保存了作者较多书信和赠书,本文仅略述其中的翻译作品。
由于经历过战乱时期和特殊年代,存书存信都有散失,从王仰晨桂林时期的日记看,巴金最早赠送的译作应可上溯到1944年。那部分日记历时不足一年,那时他在桂林西南印刷厂任工务主任。
“今天下午巴金送来了一本《夜未央》叫我这里排,同时送给我了一本《大卫·高柏菲尔》的第三册(1944/1/8/星期六阴)。”《夜未央》是波兰作家廖抗夫(1881—1913)的剧本,1930年由上海启智书店出版,所用名是《前夜》,1937年才改为《夜未央》。这里记录的应该是重版。