财新传媒
mini+ > 热议 > 正文

我在马来西亚给人规划身后事|亲历

口述|谢栋城 整理|财新 张梅婷
2025年01月03日 15:53
越来越多人选择在生前为自己购买墓地或骨灰位、策划葬礼仪式,其中,年轻人比重逐年增长。年轻人对死亡的观念更加开放,也更愿意了解和直视,而非忌讳谈论
马来西亚吉隆坡,当地华人到墓地扫墓。图:视觉中国

  【财新网】28岁的谢栋城是马来西亚华人,已在殡葬公司的销售部门工作4年,工作内容是给客户规划身后事,包括售卖骨灰位、墓地,提前策划葬礼仪式。在马来西亚,这被称为“事前规划”,在中国叫“生前规划”。

  他的客户主要是马来西亚华人。疫情过后,这一业务从以往的忌讳,开始变得流行起来:越来越多人选择在生前为自己购买墓地或骨灰位、策划葬礼仪式,其中,年轻人比重逐年增长。

  这背后,既有对风险的不确定性、生命的脆弱性与日俱增的感知,如谢栋城所言,也许人们开始意识到,明天和意外真的不知道哪一个会先来;也有现实的考虑——不少未婚无子的中年人,怕身后事无人照料,自行谋划,像准备过冬的鸟儿提前储备粮草;还有一些老年人不愿把高昂的殡葬费用转嫁到子女身上,而提前规划可以自掏腰包,甚至分期付款。

责任编辑:张兰太 | 版面编辑:邓舒方
推广

财新网主编精选版电邮 样例
财新网新闻版电邮全新升级!财新网主编精心编写,每个工作日定时投递,篇篇重磅,可信可引。
订阅