如果不是最近写荷包蛋,我并不知道中国有些地方会将水煮蛋也称荷包蛋。是我孤陋寡闻了。但我依旧顽固地认为,只有油煎过的才配称荷包蛋。原因很简单,除了地域沙文主义的自负习惯,更重要的是,荷包蛋于我只是喜欢的一种美食,而水煮蛋却承载着我的乡愁,一种刻骨铭心的乡愁。
水煮蛋在我故乡叫水潽蛋,也叫潽鸡子。我曾在江南旧闻录里写过,不过那时我按故乡发音,将其写成了同音的“水铺蛋”。在汉语中,“潽”即是液体沸腾溢出之意。